文学院“珠江人文讲坛”系列报告之十三成功举办
2015年12月16日,复旦大学陈忠敏教授应邀到我校文学院作题为《汉语发展史观——“一个中心多层次”说及其研究方法》的学术讲座。尽管气温骤降,但本次讲座吸引了众多师生的参与,除了本校语言学及应用语言学、汉语言文字学的师生外,还有来自中大、暨大等高校的师生,讲座由文学院语言学及应用语言学专业学科带头人邵慧君教授主持。
陈忠敏教授毕业于美国加州大学伯克莱校区,获博士学位。2004年任教于浙江大学,同年晋升为教授。留美期间,受教于国际著名的语言学家丁邦新(pang-hsin ting), w. south coblin, james a. matisoff, john j. ohala 、张洪年(hung-nin samuel cheung)等教授。学习和研究领域涉及历史语言学、汉语音韵学、方言学和实验语音学等,是历史语言学领域里最早提出历史层次分析法研究的学者之一。发表语言学著作七部(包括个人或与人合作),在大陆、台湾、香港、美国、德国等地发表学术论文50多篇。
陈忠敏教授认为语言的演变有三种类型:谱系树分化类型、多中心混合类型、一中心多层次类型。然后重点介绍了“一中心多层次类型”的概念和特点。陈教授认为以历代中原地区官话为中心的汉语辐射圈时间长、辐射面广,其结果是汉语方言的官话化和周边语言汉语化,即以权威话为辐射源,向四周辐射,在理论上离辐射中心近的语言(方言)更接近权威话的现在状况,离辐射中心远的语言(方言)则接近于权威话的早期面貌。陈教授旁征博引,以各种例证证明了由于权威语言对周边语言长时间的不断挤压,土族语言会越来越退居到权威语言辐射圈的边缘地带,以至于在辐射圈的边界产生语言的折叠。陈教授又从移民的历史人文背景切入,介绍了移民与方言层次的关系。“历史层次分析法”是在历史比较法的基础上提出的,他表示这并不是要取代历史比较法,而是根据东亚和东南亚语言的“一中心多层次”演变的特点总结出来补充历史比较法的方法。这种理论和方法更切合汉语史、东亚、东南亚语言的研究,对整个历史语言学理论也是一个贡献。陈教授在此理论的指导下剖析了汉语方言的句法层次、地名层次和汉语历史层次,深入浅出,向在场的听众展示了不一样的汉语发展史观。
将近三个小时的讲座,在场的师生们听得津津有味,且受益良多。在互动交流环节,中大的庄初升教授就历史比较法与历史层次分析法两种方法论与陈教授进行探讨,开辟了另一个看问题的角度;我院语言学及应用语言学专业某同学就陈教授在复旦大学筹备的“听力与语言康复训练”专业提出了个人看法,共同探讨了语言学干预“失语症”患者的未来前景;还有文学专业的老师提出语言学研究理论对文学研究具有一定启发作用。本次讲座跨学科、跨领域,令在场师生享受了一场学术盛宴,整场讲座在热烈的掌声中圆满结束。
拟稿:周婷卢坚伟 审核:邵慧君
陈忠敏教授
陈忠敏教授和邵慧君教授
讲座现场
科研办
2015年12月16日